«Би‑би‑си» отвергла упрек пресс‑секретаря Кадырова в незнании чеченского языка
Русская служба новостей «Би-би-си» отвергла замечание пресс-секретаря Рамзана Кадырова Альви Каримова о незнании чеченского языка из-за перевода речи главы республики об убийстве людей за оскорбления в интернете, передает «Интерфакс».
«Би-би-си» 7 ноября опубликовала часть выступления Кадырова на встрече с правительством на чеченском языке с русскими субтитрам.
«Тех, кто нарушает согласие между людьми, занимается сплетнями, раздорами, если мы не остановим их, убивая, сажая, пугая, ничего не получится. Я приму любое наказание в этом мире. Ну, посадят в тюрьму. Ну, убьют. Ну, умрешь. Мне уже 45 лет, что мне еще делать в этом мире», — цитировало издание главу Чечни.
Альви Каримов назвал публикацию «пасквилем». «Переводчик телерадиовещательной корпорации знает чеченский язык так же хорошо, как я владею таитянским», — сказал Каримов.
В издании не согласились с представителем Кадырова. «Точность является неотъемлемой составляющей журналистики "Би-би-си". Мы уверены в нашем переводе с чеченского», — цитирует «Интерфакс» пресс-службу издания.
Пресс-секретарь президента Владимира Путина Дмитрий Песков сказал, что Кремль не будет проверять слова Рамзана Кадырова. «Мы не можем воспринимать сообщение "Би‐би‐си" как первоисточник», — добавил он.
Оформите регулярное пожертвование Медиазоне!
Мы работаем благодаря вашей поддержке